![]() ทีมายุโก โหตุ สังฆราชา
เนื่องในมงคลวโรกาสที่ใต้ฝ่าพระบาททรงเจริญพระชนมายุ ๙๖ พรรษา วันที่ ๓ ตุลาคม พุทธศักราช ๒๕๕๒ "...And on this auspicious occasion, I am very honoured to have this
opportunity to present
this Tipiṭaka Studies Reference (Pāḷi language in Roman Script), the first special edition in Thailand,
to this unique international conference,
through Phra Prommuni, deputy abbot and chair of the
organizing committee."
..." (แปลภาษาไทย) ในโอกาสอันเป็นมงคลนี้ ข้าพเจ้ารู้สึกเป็นเกีัยรติที่จะได้มอบ "ปทานุกรมพระไตรปิฎกศึกษาอ้างอิง (ภาษาปาฬิ อักษรโรมัน)" ชุด 40 เล่ม ซึ่งเป็นชุดพิเศษชุดแรกในประเทศไทย สำหรับการประชุมวิชาการภาษาปาฬิครั้งพิเศษครั้งนี้ แก่พระเดชพระคุณพระพรหมโมลี รองเจ้าอาวาส และประธานอำนวยการจัดงาน" ----------------- Remarks
by
H.E.
Abhisit Vejjajiva, The International Buddhist Conference 1
October B.E. 2552 (2009)
Most Venerable Somdet Phra Ñāṇavarodom
Venerables and Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,
1. I feel truly honoured to be here, in presence of great Buddhist scholars both from abroad and Thailand, for the opening ceremony of the International Buddhist Conference on ‘Buddhism in the New Century’ held in honour of the auspicious 96th Birthday Anniversary Celebration of His Holiness Somdet Phra Ñāṇasaṃvara, the Supreme Patriarch of the Kingdom of Thailand. His Holiness is one of the most prominent Buddhist scholars in Thailand and this Conference is a truly befitting tribute to His Holiness. 2. The Conference’s theme, ‘Buddhismin the New Century’,is most appropriate, as Buddhists adapt religious teachings to their daily lives amidst global challenges and changes. In Buddhism, the
three main Buddhist celebrations Makabucha Asalhabucha, and Visakabucha are observed by Buddhists the world over. Our task, as Government, is to strengthen the spiritual attachment of Buddhists to the religion, including through devoted observance of these holy days. 3. As a Buddhist myself, I fully understand that Buddhism aims for compassion, the elimination of suffering, inner peace and happiness, which would in turn lead to peace and happiness in the world. This is evident from the words of the Lord Buddha himself when he sent out his monks to disseminate Buddhism for the first time: “Go forth, O monks, for the good of the many, for the happiness of the many, out of compassion for the world, for the benefit, for the good, for the happiness of the divine and men." 4. This august gathering of great Buddhist scholars will not only facilitate the exchange of Dhammic views among scholars themselves, but also serve as a medium of cooperation in disseminating Buddhism to the global audience. This is indeed in keeping with the Buddhist tradition of working hand in hand for world peace and happiness. 5. Most importantly, I have learnt that this Conference is very unique because this is indeed the first Buddhist Conference ever held in Thailand that will use Pāḷi as the language medium. I appreciate
your noble efforts and I do hope that this will be the beginning of the development of studies and the use of the language in Thailand. In the future, may well become the linguafranca among Theravāda Buddhist nations. 6. On behalf of the Royal Thai Government and the Thai people, I would like to express my appreciation to all venerables and participants for taking your time to participate in this Conference as a tribute to His Holiness Somdet Phra Ñāṇasaṃvara , the Supreme Patriarch of the Kingdom of Thailand. With your permission, may I declare this Conference open. May it proceed with success and achieve all its goals. 7. And on this auspicious occasion, I am very honoured to have this opportunity to present this Tipiṭaka Studies Reference (Pāḷi language in Roman Script), the first special edition in Thailand, to this unique international conference, through Phra Prommuni, deputy abbot and chair of the organizing committee. เนื่องในวโรกาสที่สมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก องค์สังฆราชูปถัมภ์พระไตรปิฎกสากลอักษรโรมัน (World Tipitaka Project) ทรงเจริญพระชันษา 96 ปี กองทุนสนทนาธัมม์นำสุขฯ ในพระสังฆราชูปถัมภ์ฯ ผู้ดำเนินโครงการพระไตรปิฎกสากลอักษรโรมัน ได้จัดพิมพ์ปทานุกรมพระไตรปิฎกศึกษาอ้างอิง ภาษาปาฬิอักษรโรมัน ชุด 40 เล่ม (Tipitaka Studies Reference) ขึ้นเป็นพิเศษ ในการนี้ ฯพณฯ อภิสิทธิ์ฺ์ เวชชาชีวะ นายกรัฐมนตรี ได้เป็นผู้มอบหนังสือ ปทานุกรม ชุด 40 เล่มนี้ แก่การประชุมวิชาการทางพระพุทธศาสนานานาชาติภาษาปาฬิ ซึ่งจัดขึ้นเทิดพระเกียรติสมเด็จพระสังฆราช ณ วัดบวรนิเวศวิหาร วันที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2552 ปทานุกรมพระไตรปิฎกศึกษาอ้างอิง ภาษาปาฬิอักษรโรมัน เป็นส่วนหนึ่งของโครงการพระไตรปิฎกสากล อักษรโรมัน ซึ่งได้ดำเนินงานตั้งแต่ พ.ศ. 2542-ปัจจุบัน อันเป็นการจัดพิมพ์พระไตรปิฎกภาษาปาฬิ ฉบับสังคายนานานาชาติของโลก โดยสมเด็จพระญาณสังวรสมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก ทรงเป็นองค์พระสังฆราชูปถัมภ์ และสมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอเจ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ทรงเป็นประธานกิตติมศักดิ์การพระราชทานชุดปฐมฤกษ์ เมื่อ พ.ศ. 2548. ปัจจุบันเผยแผ่โดย มูลนิธิร่วมจิตต์น้อมเกล้าฯ เพื่อเยาวชน ในพระบรมราชินูปถัมภ์ โดยโครงการสมทบกองทุนเผยแผ่พระไตรปิฎกสากลในสมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ เป็นผู้ดำเนินการ ร่วมกับกองทุนสนทนาธัมม์นำสุขฯ ในพระสังฆราชูปถัมภ์ฯ ซึ่งผู้จัดพิมพ์เป็นธัมมทาน | ประชุมวิชาการพระพุทธศาสนานานาชาติเทิดพระเกียรติ
งานฉลองพระชันษา ๙๖ ปี สมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก เรื่อง พระพุทธศาสนาในศตวรรษใหม่ ๑-๓ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๕๒ โดย วัดบวรนิเวศวิหาร มหาวิทยาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัย องค์การพุทธศาสนิกสัมพันธ์แห่งโลก มหาวิทยาลัยพระพุทธศาสนาโลก สมาคมมหาวิทยาลัยพุทธศาสนาเถรวาทนานาชาติ หลักการและเหตุผลเจ้าพระคุณสมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก (เจริญ สุวฑฺฒนมหาเถร) ทรงเป็นพระมหาเถระผู้มีบทบาทและผลงานสำคัญในทางพระพุทธศาสนาในประเทศไทย รวมไปถึงในต่างประเทศ ทั้งในด้านการศึกษา การเผยแผ่ และการปฏิบัติผลงานของพระองค์เป็นที่ปรากฏทั้งในรูปของศาสนกิจ พระนิพนธ์พระโอวาท บทอบรมกรรมฐาน และพระจริยาหวัตรดังเป็นที่ทราบกันทั่วไป นับว่าทรงเป็นพระมหาเถระที่ทรงมีบทบาทและผลงานที่โดดเด่นเป็นคุณประโยชน์แก่พระพุทธศาสนา ประชาชน และชาติบ้านเมืองพระองค์หนึ่ง ในยุคกรุงรัตนโกสินทร์ ควรที่มหาชนจะได้ศึกษาและสืบสานบทบาทและผลงานของพระองค์ในด้านต่าง ๆ ให้กว้างขวางและต่อเนื่องสืบไป
ฉะนั้น ในวโรกาสอันเป็นมงคลที่เจ้าพระคุณสมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก ทรงเจริญพระชันษา ๙๖ ปีวันที่๓ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๕๒ นี้เห็นสมควรจัดการประชุมเชิงวิชาการในระดับประเทศและนานาชาติ เรื่อง พระพุทธศาสนาในศตวรรษใหม่ เพื่อเป็นการเทิดพระเกียรติเจ้าพระคุณ สมเด็จพระสังฆราช และเป็นโอกาสให้นักวิชาการทางพระพุทธศาสนา ทั้งจากในประเทศและต่างประเทศ มาร่วมพบปะและแลกเปลี่ยนเรียนรู้เรื่องพระพุทธศาสนา ในหลากหลายมุมมอง ทั้งนี้ เพื่อประกาศพระเกียรติคุณเจ้าพระคุณสมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก องค์ประมุขแห่งคณะสงฆ์ไทยให้เป็นที่ปรากฏแผ่ไพศาลและเป็นการส่งเสริมการศึกษาและเผยแผ่พระพุทธศาสนาทั้งสร้างความสมัครสมานร่วมมือของชาวพุทธทุกหมู่เหล่า
วัตถุประสงค์
การดำเนินงานจัดการประชุม โดยแบ่งเป็น ๓ ภาคคือ
เป้าหมายผู้ร่วมงานจำนวนประมาณ ๑,๐๐๐ รูป/คน
ระยะเวลาในการดำเนินงาน
ผู้รับผิดชอบโครงการคณะกรรมการอำนวยการจัดงานฉลองพระชันษา ๙๖ ปีวัดบวรนิเวศวิหาร สำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติ มหาวิทยาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณ์ราชวิทยาลัย องค์การพุทธศาสนิกสัมพันธ์แห่งโลก ยุวพุทธิกสมาคมแห่งประเทศไทย มหาวิทยาลัยพระพุทธศาสนาโลก สมาคมมหาวิทยาลัยพระพุทธศาสนาเถรวาทนานาชาติสถานที่ดำเนินการห้องประชุมมหาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัย, อาคาร สว ธรรมนิเวศ, องค์การ พ.ส.ล. ประโยชน์ที่คาดว่าจะได้รับ
|




